Arbre dans quelque forêt
Peut-être qu’avant d’être femme
j’étais arbre dans quelque forêt
et mes branches poussaient vers le ciel
dans l’espoir fou de voir
l’horizon (…)
[traduit de l’espagnol (Argentine) par Silvia Guzzi pour Terres de femmes]
*
Árbol en algún bosque
Tal vez antes de ser mujer
fui árbol en algún bosque
y mis ramas crecían hacia el cielo
siempre intentado ver
el horizonte (…)
[extrait de Anamaría Mayol, “Poemas pájaros”, Ed. El Mono Armado, 2006, p. 58]