Trois petites fugues, par Gabriella Sica sur Iris News

 

Gabriella_Cara_EuropaThree little fugues from Cinque Fughette europee in Cara Europa che ci guardi (1915-2015) Rome, Cooper, 2015 Translated into English (by Davide Trame), French (by Silvia Guzzi), Spanish (by Antonio Nazzaro), Serbian (by Vesna Andrejevic)

 

Fughetta n. 1

Cara Europa che ci guardi cupa
l’aurea corona ora s’è storta
e più sottili spine ha la rosa
d’uragano sa il tuo perdurare
invernale
il tuo perpetuo umiliare.
Nella nebbia
le mine vaganti del terrore
ma ci apri a primavera
più furente e più violenta
l’ampia canzone
della pura immensa gioia.

E sarò oliva che scivola matura
dall’albero nodoso d’Europa.

[in Gabriella De Sica, “Cara Europa che ci guardi”, Cooper, 2015]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *