“La raccolta del sale è…” par Alessandro Brusa

 de la série "Algues"©Robert Lebarbier
de la série “Algues”©Robert Lebarbier

 

 

 

 

 

 

La raccolta del sale è
      una stagione tollerante

è lavoro necessario
per chi negli anni
ne ha perse distese
      incise d’orgoglio
e di confini rigidi appena.

 

[tratto da Alessandro Brusa, « La raccolta del sale », Giulio Perrone editore, 2013, p. 25]

 

*

 

La récolte du sel est
      une saison tolérante

un travail nécessaire
pour celui qui au fil des ans
en a perdu des étendues
      ciselées d’orgueil
et de frontières rigides à peine.

 

[traduction par Silvia Guzzi]

*

 

La recogida de la sal es
      una estación tolerante

un trabajo necesario
para quien con los años
ha perdido extensiones
      cinceladas de orgullo
y de confines apenas rígidos.

 

[traducción de Carlos Vitale]

 

 

Lire d’autres poèmes en français d’Alessandro Brusa :
Sur Terres de femmes ICI
Sur Terre à ciel ICI (1)  et  ICI (2)
Sur Poetarum Silva : http://poetarumsilva.com/2015/09/30/alessandro-brusa-tradotto-in-francese-da-silvia-guzzi/

 

Alessandro Brusa : Son blog personnel

Carlos Vitale :
Son blog personnel
Le site de ses traductions : Via Sole

Robert Lebarbier :
Son blog personnel
Sur Photoalouest
Sur Theartstack

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *